<丁丁蛙翻譯>
Love will keep us alive - Eagles
I was standing
All alone against the world outside
我總是孤單奮戰
You were searching
For a place to hide
而你一直在尋找一個可以依靠的地方
Lost and lonely
Now you've given me the will to survive
曾經是如此落寞與孤寂的我,在遇到你之後,才擁有了生存的意志
When we're hungry, love will keep us alive
當我們都需要被支持的時候,愛就是力量
Don't you worry
別擔心
Sometimes you've just gotta let it ride
有時你要讓事情順其自然
The world is changing
Right before your eyes
世界在你眼前不斷的改變
Now I've found you
There's no more emptiness inside
現在我擁有你,內心不再感到空虛
When we're hungry, love will keep us alive
當我們都需要被支持的時候,愛就是力量
I would die for you
Climb the highest mountain
我願意為你獻出生命,就算是爬上最高的山
Baby, there's nothing I wouldn't do
寶貝,為了你,沒有什麼事情我不敢嘗試
I was standing
All alone against the world outside
我總是孤單奮戰
You were searching
For a place to hide
而你一直在尋找一個可以依靠的地方
Lost and lonely
Now you've given me the will to survive
曾經是如此落寞與孤寂的我,在遇到你之後,才擁有了生存的意志
When we're hungry,love will keep us alive
當我們都需要被支持的時候,愛就是力量
When we're hungry, love will keep us alive
當我們都需要被支持的時候,愛就是力量
When we're hungry, love will keep us alive
當我們都需要被支持的時候,愛就是力量
--------------- <他人翻譯 出自http://jasonlin.blog.hexun.com.tw/58915640_d.html> --------------------
愛讓我們生存
我曾獨自佇立在此 面對這世界
你曾一直尋覓 一個棲身之處
迷失了 孤獨著
而今你給了我生存的勇氣
當我們身陷困境
愛讓我們彼此依賴而生
不必擔憂 有時我們只能順其自然
世界在你眼前瞬息萬變
如今我擁有了你 我的內心不再空虛
當我們身陷困境 愛讓我們彼此依賴而生
我可以為你獻出生命 可以為你勇登世界之巔
親愛的 為了你我可以付出一切
如今我擁有了你 我的內心不再空虛
當我們身陷困境 愛讓我們彼此依賴而生
我可以為你獻出生命 可以為你勇登世界之巔
親愛的 為了你我可以付出一切
如今我擁有了你 我的內心不再空虛
當我們身陷困境 愛讓我們彼此依賴而生
我可以為你獻出生命 可以為你勇登世界之巔
親愛的 為了你我可以付出一切
我曾獨自佇立在此 面對這世界
你曾一直尋覓 一個棲身之處
迷失了 孤獨著
而今你給了我生存的勇氣
當我們身陷困境 愛讓我們彼此依賴而生
當我們身陷困境 愛讓我們彼此依賴而生
當我們身陷困境 愛讓我們彼此依賴而生
--------------------------------------------------------
於戲....有待改進~有待改進啊!!! 至少是一個開始,哈哈。
這首歌我真的非常的喜歡,應該說Eagles真的是經典中的經典呀!
留言列表